«Ao meio-dia fazem
as suas incursões na Avenida Névski os preceptores de todas as
nacionalidade com os seus educandos de colarinhos de cambraia (...)
Entretanto, quando mais perto se vai ficando das duas horas tanto menor é
o número de preceptores, pedagogos e crianças: ei-las finalmente
suplantadas pelos seus queridos progenitores, de braço dado com as suas
amigas multicores e de nervos frágeis. A pouco e pouco juntam-se a eles
todos os que terminaram as suas importantíssimas lidas domésticas, como
sejam: falar com o médico sobre o tempo e da pequena borbulha que brotou
do nariz; informar-se da saúde dos cavalos e dos filhos que, aliás,
revelam grandes talentos; ler um anúncio, ler um importante artigo de
jornal sobre quem chegou e quem partiu; por fim, tomar uma chávena de
café ou de chá. Juntam-se-lhes também aqueles a quem o destino invejável
concedeu o cargo bendito de funcionários extranumerários; também
aqueles que prestam serviço nos Negócios Estrangeiros e se destacam pela
nobreza das suas ocupações e dos seus hábitos. Meu Deus, que
maravilhosos cargos e serviços existem! Como elevam e deleitam a alma!
Infelizmente, não estou ao serviço, encontrando-me por conseguinte
privado do prazer de fruir do trato delicado dos meus chefes.»
Nikolai Gógol em Avenida Névski (tradução de Nina Guerra e Filipe Guerra, Assírio & Alvim)
Nikolai Gógol em Avenida Névski (tradução de Nina Guerra e Filipe Guerra, Assírio & Alvim)
Sem comentários:
Enviar um comentário